Buildings | Edificios

The Buildings Subcommittee focuses on our physical campus and is made up of our Facilities Manager, as well as architects, designers and engineers.

El Subcomité de Edificios se enfoca en nuestro campus físico y está compuesto por nuestro Gerente de Instalaciones, así como por arquitectos, diseñadores e ingenieros.

At this time we are most concerned about the stability of the gym, the church, the cafeteria, and the rectory because of their construction design.

En este momento, estamos más preocupados por la estabilidad del gimnasio, la iglesia, la cafeteria y la rectoría debido a su diseño de construcción.

The main school building is considered to be safer because of the many dividing walls between the classrooms. The John Paul II building should be safest of all as it was built in 2004 to a much more stringent code. 

El edificio principal de la escuela se considera más seguro debido a las muchas paredes divisorias entre las aulas. El edificio John Paul II debería ser el más seguro de todos, ya que fue construido en 2004 con un código mucho más estricto.

The committee is analyzing our buildings and asking for proposals for seismic studies by three engineering firms. We will then be in a better position to decide which weakness we should tackle first, and how. 

El comité está analizando nuestros edificios y solicitando propuestas de estudios sísmicos a tres empresas de ingeniería. Entonces estaremos en una mejor posición para decidir qué debilidades debemos abordar primero, y cómo.

We strongly agree that all buildings on the campus be studied, and that we need to stay ahead of the City of Portland plan to force upgrades of many URM (Unreinforced Masonry) buildings of which the gym is a likely a candidate. 

Estamos totalmente de acuerdo en que se estudien todos los edificios del campus, y que tenemos que mantenernos por delante del plan de la Ciudad de Portland para forzar las mejoras de muchos edificios de URM (Masonería no reforzada) de los cuales el gimnasio es probablemente un candidato.

Here are key documents and links for this committee. Check back for updates.

Aquí hay documentos y enlaces clave para este comité. Vuelve a consultar las actualizaciones.

THE OREGON RESILIENCE PLAN | EL PLAN DE RESILIENCIA DE OREGON

From the plan’s introduction: “The authors of this Oregon Resilience Plan set out to help Oregonians know what to expect from the state’s infrastructure should that disaster strike this year, and to propose the level of infrastructure reliability that a resilient state should provide. The plan’s recommendations highlight ways to close the gap that separates expected and desired performance.”

Desde la introducción del plan: “Los autores de este Plan de Resiliencia de Oregón se propusieron ayudar a los residentes de Oregón a saber qué esperar de la infraestructura del estado si ese desastre ocurriera este año y proponer el nivel de confiabilidad de la infraestructura que un estado resiliente debería brindar. las recomendaciones destacan formas de cerrar la brecha que separa el rendimiento esperado y deseado “.

RESILIENCE-BASED EARTHQUAKE DESIGN INITIATIVE | DISEÑO DE TERREMOTO BASADO EN LA RESILIENCIA

From the introduction: “We created the Resilience-based Earthquake Design Initiative (REDi™) Rating System to provide owners and other stakeholders a framework for implementing “resilience-based earthquake design”, a holistic “beyond-code” design, planning and assessment approach for achieving much higher performance.”

Desde la introducción: “Creamos el Sistema de Calificación de Iniciativa de Diseño de Terremotos (REDi ™) basado en Resiliencia para proporcionar a los propietarios y otras partes interesadas un marco para implementar el diseño de terremotos basado en la resiliencia, un diseño holístico de” más allá del código “, planificación y evaluación enfoque para lograr un rendimiento mucho mayor “.

NIST COMMUNITY RESILIENCE PLANNING GUIDE | GUÍA DE PLANIFICACIÓN DE RESILIENCIA COMUNITARIA DE NIST

This guide provides a good over-arching structure to our effort. Their guidelines are written for much larger communities than our community efforts, but the concepts are still applicable. We will refer to its structure and apply detailed guidance as needed.

Esta guía proporciona una buena estructura general para nuestro esfuerzo. Sus directrices están escritas para comunidades mucho más grandes que los esfuerzos de nuestra comunidad, pero los conceptos siguen siendo aplicables. Nos referiremos a su estructura y aplicaremos una guía detallada según sea necesario.

PREP OREGON

Oregon-specific resources for community planning. Recursos específicos de Oregon para la planificación comunitaria.

CITY CODE | CÓDIGO DE CIUDAD 

If you are interested in reading more about the City of Portland implementing a mandatory upgrade to unreinforced masonry (URM) buildings such as the school buildings, here is a link to more info.

Si le interesa leer más sobre la implementación de la Ciudad de Portland de una actualización obligatoria a edificios de mampostería no reforzada (URM), como los edificios de la escuela, aquí hay un enlace para obtener más información.

URM BUILDING POLICY COMMITTEE FINAL REPORT | COMITÉ DE POLÍTICA DE CONSTRUCCIÓN URM INFORME FINAL

Portland’s Bureau of Emergency Management presents its recommendations to reduce Portland’s risk from unreinforced masonry (URM) buildings.

La Oficina de Manejo de Emergencias de Portland presenta sus recomendaciones para reducir el riesgo de Portland de los edificios de mampostería no reforzada (URM).

Advertisements